Interprète de conférences en japonais et en anglais, Catherine Cadou a été interprète de tous les présidents de la République française à commencer par Georges Pompidou, ainsi que de nombreux premiers ministres japonais. Elle a commencé le sous-titrage pour Ran d’Akira Kurosawa présenté à Cannes en 1984.
Tout en étant interprète pour tous les cinéastes japonais présentant leurs films en France que ce soit Akira Kurosawa, Shohei Imamura, Nagisa Oshima, Takeshi Kitano, Naomi Kawase ou Hirokazu Kore-Eda, elle a depuis lors sous-titré plus de 250 films japonais, tant des classiques de Yasujiro Ozu ou Mikio Naruse que des documentaires engagés et presque tous les films d’animation de Hayao Miyazaki et de nombreux films des studios Ghibli, ou encore Yuki de Tadashi Imai. Elle a également joué le rôle d’une lavandière dans le Rêves d’Akira Kurosawa.
Elle a, par ailleurs, traduit des romans de Nagai Kafu, une pièce de théâtre mise en scène par Roger Blin, Minamata and co d’Osamu Takahashi et, avec Ariyoshi Sawako, elle a co-traduit en japonais Ainsi soit-elle de Benoîte Groult. Elle a réalisé trois films documentaires dont Kurosawa : La Voie, présenté à Cannes Classics en 2011.